Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - Timoon

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 4 de proksimume 4
1
152
Font-lingvo
Franca Mise en ligne du site
Le travail débutera à la réception de l’acompte et du devis daté et signé avec la mention "bon pour accord". La mise en ligne du site dans son intégralité aura lieu après règlement total des travaux
Ces deux phrases sont dans le cadre d'une lettre destinée à la création d'un site web officiel. La lettre m'a été traduite, seules ces deux phrases ont posé un problème. Merci d'avance.

Kompletaj tradukoj
Angla Web Site Estimate
Germana Das vollständige Online-schalten der Site
213
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana Dank f. d. zusendung d. mail- Nun dann...
Dank f. d. zusendung d. mail-

Nun dann würde ich sie bitten mir einen kostenvoranschlag f. d. erstellung d. seite incl. Laufzeit mit allen unten genannten angeboten- v. 12 monaten zu erstellen. Weiters wie hoch veranschlagen sie d. laufzeit f. jedes weitere jahr?

Réponse concernant projet site internet professionnel.

Kompletaj tradukoj
Franca Merci pour l'envoi d'e-mail-
1